Kabbalah do Pirke Awot 5:8
שִׁבְעָה מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת בָּאִין לָעוֹלָם עַל שִׁבְעָה גוּפֵי עֲבֵרָה. מִקְצָתָן מְעַשְּׂרִין וּמִקְצָתָן אֵינָן מְעַשְּׂרִין, רָעָב שֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה, מִקְצָתָן רְעֵבִים וּמִקְצָתָן שְׂבֵעִים. גָּמְרוּ שֶׁלֹּא לְעַשֵּׂר, רָעָב שֶׁל מְהוּמָה וְשֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה. וְשֶׁלֹּא לִטֹּל אֶת הַחַלָּה, רָעָב שֶׁל כְּלָיָה בָאָה. דֶּבֶר בָּא לָעוֹלָם עַל מִיתוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ לְבֵית דִּין, וְעַל פֵּרוֹת שְׁבִיעִית. חֶרֶב בָּאָה לָעוֹלָם עַל עִנּוּי הַדִּין, וְעַל עִוּוּת הַדִּין, וְעַל הַמּוֹרִים בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה:
Siedem (różnych) rodzajów kar przychodzi na świat za siedem rodzajów wykroczeń: jeśli niektórzy (mężczyźni) płacą dziesięcinę, a inni nie, to na świat przychodzi głód niedostatku. [Deszcz jest rzadkością, w wyniku czego rosną ceny]—niektórzy są głodni, a inni nasyceni. Jeśli (wszyscy) postanowią nie płacić dziesięciny, nastanie głód zgiełku [(żniwa nie mogą być zebrane z powodu najeżdżających armii)] i nadejdzie głód. Jeśli (postanowili) nie brać chałki, nastanie głód zniszczenia. [Niebiosa są jak żelazo, a ziemia jak miedź.] Zaraza przychodzi na świat z powodu kar śmierci w Torze, które nie przyszły do [orzekania] w bet-din i z powodu owoców roku szabatowego, [z] jakie interesy zostały zrobione, a które nie były zachowane w świętości roku szabatowego.] Miecz przychodzi na świat, aby opóźnić sąd, [kiedy wiadomo, gdzie pochyla się zgiełk] i dla wypaczenia sprawiedliwości, [usprawiedliwiając winnych i oskarżanie niewinnych] i za rządzenie w Torze (prawie) niezgodne z halachą, [zakazując dozwolonego i zezwalając na zakazane].
Poznaj kabbalah do Pirke Awot 5:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.